

Resultado: chama-se erva-gorda e há quem a trate por Arctotheca calendula. Vem da África do Sul, tem características invasoras na Califórnia e na Austrália, mas não consegue vencer os chorões que abundam no Cabo da Roca.
Balulalow
O my deare hert, young Jesu sweit,
Prepare thy creddil in my spreit,
And I sall rock thee to my hert,
And never mair from thee depart.
But I sall praise thee evermoir
With sanges sweit unto thy gloir;
The knees of my hert sall I bow,
And sing that richt Balulalow
Es ist vollbracht!
O Trost vor die gekränkten Seelen!
Die Trauernacht läßt
nun die letzte Stunde zählen.
Der Held aus Juda siegt mit Macht
Und schließt den Kampf.
Es ist vollbracht!
It is finished!
O comfort for the ailing soul!
The night of sorrow
now measures out its last hour.
The hero out of Judah conquers with might
and concludes the battle.
It is finished!
Frühling
In dämmrigen Grüften
Träumte ich lang
von deinen Bäumen und blauen Lüften,
von deinem Duft und Vogelgesang.
Nun liegst du erschlossen
in Gleiss und Zier,
von Licht übergossen
wie ein Wunder vor mir.
Du kennst mich wieder,
Du lockst mich zart,
es zittert durch all meine Glieder
deine selige Gegenwart!
Primavera
Em túmulos crepusculares
Sonhei longamente
Com as tuas árvores, os teus céus azuis
O teu perfume e o teu canto
Agora aqui estás
Envolta em brilho e glória
Banhada em luz,
Como um milagre diante de mim
Reconheces-me
E atrais-me docemente;
E os membros tremem-me
Com a tua presença bem-aventurada.
(Tradução de Rui Vieira Nery)
Tocata
Ritornello
La Musica:
Dal mio Permesso amato à voi ne vegno,
incliti Eroi, sangue gentil di regi,
di cui narra la Fama eccelsi pregi,
nè giunge al ver perch'è tropp'alto il segno.
Io la Musica son, ch'à i dolci accenti
sò far tranquillo ogni turbato core,
et hor di nobil ira, et hor d'amore
posso infiammar le più gelate menti.
(Io sù cetera d'or cantando soglio
mortal orecchio lusingar talhora
e in questa guisa a l' armonia sonora
de la lira del ciel più l'alme invoglio.
Quinci à dirvi d'Orfeo desio mi sprona
d'Orfeo che trasse al suo cantar le fere,
e servo fè l'inferno à sue preghiere,
gloria immortal di Pindo e d'Elicona.
Hor mentre i canti alterno, hor lieti, hor mesti,
non si mova augellin fra queste piante,
nè s'oda in queste rive onda sonante,
et ogni Auretta in suo camin s'arresti.)
Ritornello
(...)
J'irai me réchauffer à un autre soleil,
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin,
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins.
(...)
Seit ich ihn gesehen
Seit ich ihn gesehen,
Glaub ich blind zu sein;
Wo ich hin nur blicke,
Seh ich ihn allein;
Wie im wachen Traume
Schwebt sein Bild mir vor,
Taucht aus tiefstem Dunkel,
Heller nur empor.
Sonst ist licht- und farblos
Alles um mich her,
Nach der Schwestern Spiele
Nicht begehr ich mehr,
Möchte lieber weinen
Still im Kämmerlein;
Seit ich ihn gesehen,
Glaub ich blind zu sein.
"A Cinética do Silêncio", 2007
Aço, mangueira cristal, água e bomba Hidráulica
O Claustro Real é analisado como espaço de geometria fechada que propõe uma relação limitada com o exterior. O silêncio e o movimento caracterizam a vivência do espaço.
A instalação é composta por estruturas metálicas e um circuito fechado de tubagens transparentes onde a água, interrompido por bolhas de ar, circula desde a nascente e volta à sua origem. A água é retirada da fonte que se situa na extremidade do claustro através de uma bomba/motor de água que bombeia toda a tubagem.
O circuito é suspenso por quatro estruturas metálicas, que pelo seu desenho lembram os postes de alta tensão que povoam a nossa paisagem natural e sustentam os cabos de circulação da energia eléctrica.
EDGARDO:
Tu che a Dio spiegasti l’ali,
O bell’alma innamorata,
Ti rivolgi a me placata...
Teco ascenda il tuo fedel.
Ah se l’ira dei mortali
Fece a noi sì cruda guerra,
Se divisi fummo in terra,
Ne congiunga il Nume in ciel.
(trae rapidamente un pugnale
e se lo immerge nel cuore)
Io ti seguo...